Lực lượng ICE đột kích nhà một người Mỹ gốc Lào, lôi ông đi giữa thời tiết giá rét trong tình trạng bán khỏa thân, rồi sau đó thả về mà không giải thích.
Các đặc vụ Cơ quan Thực thi Di trú và Hải quan Mỹ (ICE) ngày 18/1 phá cửa một căn nhà ở thành phố St. Paul, bang Minnesota, bắt chủ nhà là ông ChongLy Thao. Hình ảnh do truyền thông ghi lại cho thấy ông Thao, công dân Mỹ gốc Lào 56 tuổi, bị các đặc vụ vũ trang áp giải khỏi nhà giữa trời tuyết, trong tình trạng chỉ mặc quần đùi, đi dép lê, trên người quấn một chiếc chăn mỏng.
Sau khi lấy dấu vân tay và chụp ảnh nhận dạng trên xe, các đặc vụ đã cho ông về nhà vào cuối ngày, song không giải thích hay xin lỗi.
Trả lời truyền thông ngày 19/1, ông Thao kể ông đang hát karaoke trong nhà thì nghe thấy tiếng động lớn ở cửa. Các đặc vụ sau đó xông vào, chĩa súng, còng tay và áp giải ông khỏi nhà "khi ông đang cố tìm giấy tờ tùy thân".
Theo ông, các đặc vụ không cho ông mặc thêm quần áo. Ông phải dùng chiếc chăn trên sofa quấn tạm lên người để chống rét.
"Tôi chỉ biết cầu nguyện, xin Chúa cứu giúp. Tôi không làm gì sai cả, tại sao họ lại đối xử với tôi thế này, trong khi tôi còn chưa mặc quần áo đầy đủ", ông Thao nói, thêm rằng ông cảm thấy sợ hãi, xấu hổ và giận dữ sau sự việc.
Hình ảnh về vụ bắt ông Thao lan truyền trên mạng xã hội, làm dấy lên lo ngại về khả năng lực lượng liên bang vượt thẩm quyền trong chiến dịch truy quét nhập cư ở khu vực đô thị Twin Cities, gồm hai thành phố St. Paul và Minneapolis của bang Minnesota.
Bộ An ninh Nội địa (DHS) sau đó giải thích rằng các đặc vụ ICE khi đó đang truy tìm hai tội phạm tình dục từng bị kết án tại ngôi nhà trên. Họ mô tả đây là "hai nghi phạm nhập cư trái phép có tiền án đến từ Lào, đang chịu lệnh trục xuất".
Theo DHS, một công dân Mỹ trong căn nhà đã từ chối lấy dấu vân tay và nhận diện khuôn mặt, dẫn đến bị tạm giữ. "Người đàn ông này có đặc điểm trùng khớp với mô tả về mục tiêu, nên bị bắt theo quy trình thông thường để đảm bảo an toàn cho cộng đồng và lực lượng công vụ", phát ngôn viên DHS Tricia McLaughlin nói, song không lý giải nguyên nhân ICE sau đó thả ông Thao.
Trong tuyên bố riêng, gia đình ông Thao mô tả vụ bắt là "không cần thiết, mang tính hạ nhục và gây tổn thương tâm lý nghiêm trọng". Nhiệt độ cao nhất tại thành phố St. Paul trong ngày 18/1 là -10 độ C.
Theo người thân ông Thao, một trong hai nghi phạm bị truy nã từng sống ở căn nhà này nhưng đã chuyển đi, và là chồng cũ của một thành viên trong gia đình.
Ông Thao theo bố mẹ sang Mỹ năm 1974 khi 4 tuổi, nhập tịch Mỹ vào năm 1991. Trong lúc bị đặc vụ ICE khống chế, ông lo sợ mình sẽ bị trục xuất.
"Chúng tôi đến Mỹ để có tương lai tươi sáng hơn. Nếu nước Mỹ thành ra như thế này, chúng tôi ở đây làm gì?", ông Thao nói với Reuters.
Thẩm phán liên bang Katherine Menendez ngày 16/1 ban hành lệnh cấm lực lượng hành pháp thực thi một số biện pháp cứng rắn khi truy quét nhập cư ở Minnesota, gồm rút, chĩa vũ khí, sử dụng bình xịt hơi cay, bắt hoặc đe dọa bắt người biểu tình, người quan sát.
Theo bà Menendez, những hành vi này có khiến công dân e ngại khi thực hiện quyền biểu tình được hiến pháp bảo vệ. Chính quyền Tổng thống Trump đang kháng cáo lệnh này.
Đức Trung (Theo Reuters, AP, Washington Post)
Đọc bài gốc tại đây.